Visita nuestra web. Todo más ordenadito, mejor.

12 de diciembre de 2014

Vocabulario Fundamental. Amor (18) Manel, Yoko Ono y el amor



"La figura de Yoko ha sido desterrada y odiada de una manera indiscutible por todo el mundo y sintiéndonos todos partícipes del linchamiento. Ha sido muy raro y sin mucha discusión. Y realmente, escuchando canciones de Lennon, de entre otros autores que haya podido escuchar, es el tío que dedicó más letras a su señora con el nombre allí metido. Sale Yoko por todas partes en sus discos en solitario. Al final te das cuenta de lo que dice la canción, la hemos linchado sin ningún tipo de discusión, sin ningún tipo de claroscuro. Pero en el fondo tú miras y dices 'Esta gente se quería mucho'. Luego ya fue la viuda negra, la mujer que arrastró hacia el lado oscuro a Lennon y a los Beatles y dices, "¿Por qué?". La canción es eso." 

Muchas de las canciones del grupo barcelonés Manel se caracterizan por una originalísima visión de las relaciones humanas en general y el amor en particular. En 'Ai, Yoko' lo hacen recordando la relación sentimental entre John Lennon y Yoko Ono (a cuyo final dedicamos una entrada), quien fue acusada de haber fracturado The Beatles por su influencia sobre Lennon, idea que caló en la cultura popular, aunque con posterioridad fuera desmentida por el resto de integrantes del grupo británico. Así que aquí tenemos al cuarteto barcelonés para reivindicar a la japonesa como el gran amor de la truncada vida de Lennon con esta preciosa canción que ofrecemos en la versión del album y en directo, en Tots Sants. 



No haurà estat senzill venir fins aquí, És espantós com la gent parla! Tot i que de lluny sempre m’has semblat Prou forta per no amargar-te. Jo et reconec que em van convèncer amb facilitat. No ho vaig pensar, però ara confio que em comprendràs. I és que des de mon pare al que deien de tu a la televisió, Entre la teva veu tan prima i el teu tambor. Des de la teva cara estranya, com d’aparició, fins als barrets tan arriscats i Def Con Dos… Però avui he entès que us estimàveu Com molts no haurem estimat mai. Però avui he entès que us estimàveu… Per molt que ho intenti hi ha coses que no puc canviar, Per molt que m’hi esforci he anat predicant tantes barbaritats… I és que si en general tots els canvis ja em posen tan nerviós, Entre cançons plenes de xiscles i el teu maleït tambor, I entre la teva cara rara, que de nen em feia por, Era tan fàcil que et donessin la culpa de tot… Però avui he entès que us estimàveu Com molts no haurem estimat mai. Però avui he entès que us estimàveu… I t’ho explico així, covard, aprofitant que ell no ens sent Que davant d’aquell gran home, ho reconec ara mateix, Ja veuríem qui seria el guapo que et cantés! Ja veuríem qui seria el guapo que et cantés!

No habrá sido sencillo venir hasta aquí, ¡Es espantoso cómo la gente habla! Aunque de lejos siempre me has parecido suficientemente fuerte para no amargarte. Yo te confieso que me convencieron con facilidad. No lo pensé, pero ahora confío en que me comprenderás. Y es que desde mi padre a lo que decían de tí en la televisión, Entre tu voz tan delgada y tu tambor. Desde tu cara extraña, como de aparición, hasta los sombreros tan arriesgados y Def Con Dos... Pero hoy he entendido que os amabais como muchos no habremos amado nunca. Pero hoy he entendido que os amabais... Por mucho que lo intente hay cosas que no puedo cambiar, Por mucho que me esfuerce he ido predicando tantas barbaridades... Y es que si en general todos los cambios ya me ponen tan nervioso, entre canciones llenas de gritos y tu maldito tambor, Y entre tu cara rara, que de niño me daba miedo, Era tan fácil que te diesen la culpa de todo... Pero hoy he entendido que os amabais como muchos no habremos amado nunca. Pero hoy he entendido que os amabais... Y te lo explico así, cobarde, aprovechando que él no nos oye Que delante de ese gran hombre, lo reconozco ahora mismo, ¡Ya veríamos quién sería el guapo que te cantase! ¡Ya veríamos quién sería el guapo que te cantase!